9.6.10

How can you be sure?

Seen all good things and bad
Running down the hill
All so battered and brought to the ground
I am hungry again, I am drunk again
With all the money I owe to my friends

Después de un espacio intermitente en el que logramos enfocar los ángulos y convertir las aristas en obstáculos subsecuentes, podríamos mirarnos a los ojos desangelados de los muertos y preguntarles si conocen el significado de una eternidad suspendida pendiendo de sus cabezas. La pena de muerte (pena al fin) habría de ser ganada. Llenar muchas aplicaciones, elaborar complicadísimos exámenes piscométricos, disolver granadina en un trago de ajenjo y esperar a que baje por nuestras gargantas la soledad, el mérito y la tristeza.

When I'm like this
How can you be smiling, singing
How can you be sure?
How can you be sure?

Las certezas con que disfrazamos a nuestras soledades, nos calavan alfileres diminutos en los ojos, apenas perceptibles, nos vamos engañanado para no ver lo que no conseguimos comprender, y nos vamos abrazando a soledades intrínsecas, creando imágenes a nuestra semejanza para elevarlas al cuadrado, justificarlas ante nuestro espejo vacío y culposo bienestar. Entonces disminuyen los colores.

If you walk out the door
Will I see you again?
If so much of me lies in your eyes
I am hungry again, I am drunk again
All the money I owe to my friends

Si la ausencia es el signo de nuestros tiempos, si el individualismo nos permite huir de la verdadera intmidad, si no nos permitimos conocernos antes de establecer relaciones de largo plazo, cocinamos el enamoramiento a base de rapidez y buscamos recompensas inmediatas en el roce de una mano ajena. Estamos enamorados del amor fast food... del fast love, del junk love.

When I'm like this
How can you be smiling, singing
How can you be sure I don't want you?
How can you be sure I don't want you?
How can you be sure I don't want you?
How can you be sure I don't want you?

Nos miramos a los ojos, preguntándonos si nuestras soledades podrían acompañarse bajo amaneceres improbables. Y en el fondo, no nos atrevemos a confesarnos la verdad.

I don't want you, I don't want you anymore
I don't want you, I don't want you anymore

How Can you be Sure: Radiohead.

Publicado originalmente el 11 de abril de 2007

No hay comentarios: